tag:blogger.com,1999:blog-908892654233671575.post2699093105066853131..comments2024-03-28T21:31:35.387+01:00Comments on Nel sud del nord: Sto leggendoOrianahttp://www.blogger.com/profile/02715839669992392577noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-908892654233671575.post-62381243005053661012015-07-19T22:36:31.590+02:002015-07-19T22:36:31.590+02:00Il libro chocolat non lo ho letto ma ho visto il f...Il libro chocolat non lo ho letto ma ho visto il film. Quando vedo i film mi resta poi difficile leggere il libro da cui è tratto, però se mi dici che il libro è più bello del film allora devo trovare il tempo di leggerlo.Orianahttps://www.blogger.com/profile/02715839669992392577noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-908892654233671575.post-47045043221723961192015-07-19T22:34:59.459+02:002015-07-19T22:34:59.459+02:00Speriamo che corrisponda all'edizione original...Speriamo che corrisponda all'edizione originale così da scoprire l'arcano, anche se già so cosa provoca il profumo di arancia :-) Ma deve essere così, non possono mica cambiare un libro :-). 15 anni in Svezia, allora si è trasferito un po' prima di me. A Gävle, solo 700 km da dove abito io :-) Non ci sono mai stata ma l'amica con cui ogni tanto esco in bici è nata e cresciuta a Orianahttps://www.blogger.com/profile/02715839669992392577noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-908892654233671575.post-77360769543171542162015-07-19T12:47:03.611+02:002015-07-19T12:47:03.611+02:00Un libro che mi ispira molto con la trama vedrò di...Un libro che mi ispira molto con la trama vedrò di trovarlo!!Della Harris ho letto chocolat e mi è piaciuto molto...ancora di più del film!!Buona lettura e poi dicci se il titolo è azzeccato anche nella traduzione in svedese!!buona domenica!!Gabri millecrocettehttps://www.blogger.com/profile/11841451211269069866noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-908892654233671575.post-80128738438695862462015-07-19T10:32:13.878+02:002015-07-19T10:32:13.878+02:00I libri della Harris sono pieni di profumi:tutto è...I libri della Harris sono pieni di profumi:tutto è legato agli odori e ai sensi Mi auguro che nella versione svedese ci sia la risposta all'arcano dei cinque quarti...deve esserci ! Se così non fosse , sono qui , ben felice di scriverti quello che ha tradotto la Garzanti nell' edizione del settembre 2000 che ho io. ;- )<br />PS : non c'è nesso , però mi fa piacerre dirtelo : mio Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-908892654233671575.post-84740381956726351302015-07-19T09:12:19.751+02:002015-07-19T09:12:19.751+02:00Ciao! Sono contenta che ti sia piaciuto, sta piace...Ciao! Sono contenta che ti sia piaciuto, sta piacendo anche a me :-) Pensavo proprio ieri al titolo originale, a quello italiano e a quello svedese e a come vengono tradotti. Per esempio finora nella traduzione svedese del libro si parla spesso di questo profumo di arancia (non dico di più per non rivelare il perché...ma tu Laura R. sai il perché :-)), per cui il titolo "svedese" mi Orianahttps://www.blogger.com/profile/02715839669992392577noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-908892654233671575.post-48106274742466883232015-07-19T08:47:00.657+02:002015-07-19T08:47:00.657+02:00A mio parere è un bel libro che ho letto con piace...A mio parere è un bel libro che ho letto con piacere. Della stessa autrice anche " Chocolat " e Vino , patate e mele rosse " Ora uso il Kindle , ma questi li ho conservati in cartaceo . Il titolo è azzeccato e quando arriverai alla fine capirai perchè...Buona lettura..<br />Laura RAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-908892654233671575.post-23100036290460099072015-07-18T21:18:20.988+02:002015-07-18T21:18:20.988+02:00Ragazze, ho visto ora che il titolo inglese, cioè ...Ragazze, ho visto ora che il titolo inglese, cioè quello originale, è Five Quarters of the Orange...e quindi hanno ragione gli italiani :-)Orianahttps://www.blogger.com/profile/02715839669992392577noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-908892654233671575.post-91154733107110575702015-07-18T20:19:53.226+02:002015-07-18T20:19:53.226+02:00Titolo a parte che, hai ragione è meglio quello tr...Titolo a parte che, hai ragione è meglio quello tradotto in svedese, è un libro che mi ha incuriosito; lo aggiungerò alla lista di libri da leggereazzurrocielohttps://www.blogger.com/profile/03407742941813870703noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-908892654233671575.post-82963408132516882282015-07-18T17:19:21.199+02:002015-07-18T17:19:21.199+02:00Gli italiani sono buoni traduttori di letteratura ...Gli italiani sono buoni traduttori di letteratura e buoni doppiatori in cinematografia. Tranne che per i titoli. Chissà perchè. Buona continuazione OrianaLaLaurahttps://www.blogger.com/profile/17446348365139830051noreply@blogger.com